Сделают ли обязательным в Майкопе перевод вывесок на адыгский язык?

Общество >> 15.11.2019
Сделают ли обязательным в Майкопе перевод вывесок на адыгский язык?
Предложение по поводу оформления вывесок в столице Республики вынесено на рассмотрение депутатов.

Ничего кардинально, как говорят в мэрии, менять не нужно. Требования к вывескам по их размеру, цвету, шрифту останутся прежними. Меняются только правила написания, которые на законодательном уровне вводятся с января. Дело в том, что со следующего года закон запрещает писать на иностранном языке названия магазинов, баров, фирм. Иностранное название допускается лишь в том случае, если рядом будет название на русском языке. Что касается перевода на адыгский, требование это обязательным не является.

В Адыгее на сегодняшний день в качестве государственного используется и русский язык, и адыгский. Оба эти языка присутствуют в наименованиях государственных и муниципальных учреждений. И депутаты хотят вынести на обсуждение вопрос точно такого же написания всех остальных вывесок — и магазинов, и баров, и кафе, и других заведений.

В качестве примера они приводят Татарстан. В этой Республике все вывески переведены на два языка. И в Адыгее это считают правильным.





  • Добавить комментарий:
  • Facebook
  • Ошибка в тексте? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter
Соцсети